8/18/2014

thong / T back / tea bag

真実を知ってしまった今
このタイトル書くのがめっちゃ恥ずかしい。

さて、気を取り直して

何度も書くけど、yさんの同僚との飲み会はいつもアホだ。

そして、普段とても聞けないような言葉を教えくれるのがこの人達。
最初は、dump とか hit on とか
flirt とか horny とか基本的なとこから始まって今日に至る。
変わったとこでは、straitjacketなんて言葉も教えてもらったなー。
もうRっていつも変な言葉ばかり~、などと言われるが
そもそも私の知らへん言葉やねんから、言い出したんはそっちや。

で、前回の飲み会。

ある同僚のハロウィーンコスチュームを
カメラの画像で見せてもらってました。
ちょっと変わったオーストリア人B君のバニーガール姿。
おしりにちゃんと尻尾が付いててかわいい(ともいえなくない)。

いやー、Tバック姿とかじゃなくて良かったよ~

と、感想を述べると画像を見せてくれたJちゃん1にスルーされた。

??
彼女は飲み会最年少20代半ば。
いつもとってもスイートな女の子なのに、何故この仕打ち?
Tバックって和製英語だっけ?通じてない?あれれ?
と、も一人の日本人とTバックってthongだっけか?と話してたら
ようやく、私の言った事が皆に通じた。

thongの事言ってたの?なんでTバックって言うの?

などと聞かれたので、後ろの形がTだから、と答えてみた。

なるほど、tea bagって言ってたんじゃないのね。良かった~。

ん? バッじゃなくてバッ?tea bag??tea bagに何か問題が?

アメ人達はここで大爆笑。中国人+日本人、全くついてってない。
名詞じゃなくって、動詞だよ~。と言われても、わかりません。


Here we go. ここ読んでみ。

by 前述とは別のJちゃん2(もちろんアメ人)。


きゃあああああああああ。


R、もいっかいその単語言ってみ。
by Mちゃん(もちろん この人もアメ人)。

などとからかわれつつ、飲み会は盛り上がって行くのだった


それにしても、何故いつもこう話がdirtyになっていくのかね。
dirty mind は dirty mind を呼ぶのか。
ってか、私はやっぱりdirty mindの持ち主なんでしょうか。

なんて書いてはみたけど、そうなのよね。
年齢と共にあつかましくなった結果なのか
私の根幹に生まれたときから刻み込まれたモノなのか
とにかく Yes, I do have it.

日本人同士だとこんな事にはならないんだけどな。
次回のdirty飲み会が楽しみだ。ほんとに。

0 件のコメント:

コメントを投稿